“Mas, ainda que nós mesmos ou um anjo do céu vos pregasse outro evangelho além do que já vos pregamos, seja anátema”. Gl 1:8 Quanto ao termo grego euaggelion O termo evangelho, do grego euaggelion (“boa mensagem” ou “boas novas”), é empregado, por Mateus, por quatro vezes (4:23; 9:35; 24:14; 26:13). Marcos usa-a por oito vezes (1:1,14 e 15; 8:35; 10:29; 13:10; 14:9; 16:15). Lucas, por sua vez não emprega a sua forma nominal, mas tem a forma verbal por dez vezes (1:19; 2:10; 4:18 – citando Isaías 61:1 – 4:43; 7;22; 8:1; 9:6; 16:16; 20:1). Já João não usa essa palavra grega nem em sua forma verbal e nem em sua forma nominal. Assim, no NT as ideias envolvidas nessa palavra são: as boas novas de salvação, a pregação dessas boas novas, as boas novas do reino de Deus, a declaração das boas novas, as boas novas de Cristo, etc. Historicidade Para nós não há dúvida quanto à verdade revelada nos quatro evangelhos que compõem o cânon do NT, assim também a bíbli
Um blog para quem quer ouvir a voz de Deus...