quinta-feira, 14 de janeiro de 2016

Curiosidade Bíblica: Hebraico





Note a palavra em destaque dentro do texto (Edom).

1.    O que este vocábulo tem a ver com Esaú? Justifique com textos bíblicos.

O vocábulo Edom (hebraico: אֱדוֹם, Edom, ʾĔḏôm) tem o significado de “vermelho” é um apelido atribuído a Esaú (hebraico: “hirsto”, cabeludo) por causa do incidente do prato de guisado de lentilhas, do qual viera a perder o seu direito de primogenitura. Assim, podemos encontrar tal afirmação em Gênesis 25:29 e 30, que diz:

“Certa vez, quando Jacó preparava um ensopado, Esaú chegou faminto, voltando do campo, e pediu-lhe: ‘Dê-me um pouco desse ensopado vermelho ai. Estou faminto!’ Por isso também foi chamado Edom”.

2.   Com quais outros vocábulos em hebraico o termo (Edom) se corresponde? 



Cite referências. Para execução deste exercício utilize-se de dicionários bíblicos e 
teológicos do hebraico. Procure a partir da raiz da palavra אדם: 

אדם (’adam)

1) ser vermelho, vermelho

1a) (Qal) ruivo (referindo-se aos nazaritas)

1b) (Pual: é o “passivo” do Piel)
1b1) corar
1b2) tingido de vermelho
1b3) avermelhado

1c) (Hifil)
1c1) fazer ficar vermelho
1c2) ofuscar
1c3) emitir (mostrar) vermelhidão

1d) (Hitpael)
1d1) avermelhar
1d2) ficar vermelho
1d3) parecer vermelho

אדם (’ Adam)

Adão = “vermelho”

1) o primeiro homem
2) cidade no vale do Jordão

אדם (’adom)

1)      Vermelho, ruivo (referindo-se a homem, cavalo, novilha, roupa, água, lentilhas)

אדם (’Edom)

Forma completa: אדום

Edom = “vermelho”.

1) Edom
2) Edomita, idumeu - descendentes de Esaú.

אדם (’odem)

1) rubi, sárdio (vermelhidão)
1a) pedra preciosa

Desta mesma raiz אדם temos:

אדמדם (’adamdam)

1)      Avermelhado, ser avermelhado.

אדמה (’Admah)

Admá = “terra vermelha”
1)      Cidade no vale de Sidim

1) terra, solo
1a) solo (em geral, lavrada, produzindo sustento)
1b) pedaço de terra, uma porção específica de terra
1c) terra (para edificação e construção em geral)
1d) o solo como a superfície visível da terra
1e) terra, território, país
1f) toda terra habitada
1g) cidade em Naftali

Adamá = “a terra”
1) cidade em Naftali

אדמי (’Adamiy)

Adami-Nequebe = “homem de Adar”
1) um desfiladeiro ou lugar fortificado em Naftali

אדמי (’Edomiy) ou  אדומי (’Edowmiy)

1)      Edomita

אדמים (’Adummiym)

Adumim = avermelhado
1)      passagem ou cordilheira de montanhas, a oeste de Gilgal

אדמני (’admoniy) ou אדמוני (’admowniy)

1)      vermelho, ruivo (referindo-se a Esaú quando criança)


Bibliografia


Bíblia, versão NVI

CHAMPLIN, R. N. Ph. D. Enciclopédia de Bíblia, Teologia e Filosofia. São Paulo: Editora Hagnos, 11ª Edição, 2013. Vol. 2.


STRONG, James. Dicionário Bíblico: Léxico Hebraico, Aramaico e Grego de Strong. Sociedade Bíblica do Brasil - Barueri/SP, 2002


VanGemeren, Willem A. Novo Dicionário de Teologia e Exegese do Antigo Testamento. Traduzido por Equipe de colaboradores da Editora Cultura Cristã. São Paulo: Cultura Cristã, 2011. Vol. 4

Nenhum comentário:

Postar um comentário